Може ли се добро познавање српског језика заборавити за само годину дана? Када је у питању косовски министар унутрашњих послова – изгледа да може, који је данас српским новинарима у Северној Митровици одговарао на албанском. Није заборавио све, али довољно да, како је ипак на српском објаснио, „његова изјава изгуби на значају“. Поручио је одатле да је питање отварања главног моста на Ибру – питање процене, а сматра да нема никаквог разлога да се то не догоди.
Председник Удружења новинара саопштио: Свечља отишао да тестира мост пре неминовног отварања
Челник косовског МУП-а, Џељаљ Свечља, поново је данас на северу и овога пута у друштву косовског министра администрације локалне самоуправе, Ељберта Краснићија.
До новоотвореног кафића у северном делу града, некадашње Долче Вите а сада „Ц’ест ла вие“, власника Албанца и где су гости Албанци, а који је посебно омиљен за косовске званичнике и активисте Самоопредељења – званичници су данас прошетали преко самог моста.
Прошетали су ту, тврди председник Удружења новинара Косова Џемајл Реџа, који је први и известио о овој посети – да раде тестове и истражују структуру главног моста преко Ибра, како је истакао, пре његовог отварања, каже Реџа – неминовног.
„Три министра Владе су тренутно у Митровици, раде тестове и истражују структуру моста, пре неминовног отварања“, навео је Реџа на мрежи X.
Свечља упорно одговарао на албанском, каже – не зна добро српски
У споменутом кафићу затекли смо ове званичнике, у тренутку када су га већ напуштали.
Упитали смо косовског министра унутрашњих послова о разлогу његове посете, као и о, између осталог, наводима да је данас ту како би тестирао мост.
Свечља је одговарао на албанском, јер, како је казао не зна довољно српски.
Након нашег питања: „Прича се све чешће о отварању моста, имамо сада наводе да сте дошли да тестирате мост. Колико је то тачно? Да ли можете да нам кажете због чега сте данас дошли овде?“, овај је министар одговор дао на албанском:
„На догађа се ништа неуобичајено“.
На нашу молбу, али и исту реакцију већине новинара који су на терену били испред редакција које са севера извештавају на српском језику – да нам Свечља одговори на српском, одговорио је:
„Па сад…Ја знам српски, али не знам све речи српске. Изгубиће се на значају“.
Питање отварања моста је ствар процене експерата
Наш је новинар потом поновио исто питање, а Свечља је наставио са одговарањем – на албанском. Казао је да је питање отварања главног моста на Ибру – питање процене експерата, а да он сматра да нема никаквог разлога да се то не догоди.
„Мост ће се отворити, нема никаквог разлога да се не отвори, а сада, када ће се отворити, ствар је процене експерата“, поручио је Свечља.
На крају на српском је ипак кратко прокоментарисао јучерашњу реакцију ЕУ након затварања пошти на северу, рекавши:
„Косовске институције раде и то је нормална ствар. Они нису имали лиценцу, не можеш без лиценце“.
Потом је отишао поново пешице преко главног ибарског моста.
Иначе, ово није први пут да се групи српских новинара Свечља обраћа на албанском и без обезбеђеног превода. Исто се догодило пре само три месеца, када је он уз директора Косовске полиције одржао конференцију за медије у станици ове полиције у Северној Митровици, након тадашње заплене оружја у општини Звечан.
Може ли се добро знање српског језика заборавити за годину дана?
Када смо управо са овим званичником радили интервју пре нешто више од годину дана, у договору пред сам интервју упитали смо га на којем језику њему више одговара – српском или енглеском. Свечља је уредници нашег портала казао да је њему сасвим свеједно и да интервју можемо водити на „ком год језику желимо“.
Тада смо интервју водили на енглеском, иако смо његову припрему и време након њега провели у разговорима на српском језику.
Министар је тада течно говорио српски.
Српски и албански језик су службени језици на Косову и као такви, њихова је употреба равноправна, предвиђа Устав Косова у члану 5.