У Приштини је данас одржан састанак косовског премијера, Аљбина Куртија, градоначелницима двадесетак општина, министра за администрацију Ељберта Краснићија и директора косовске Агенције за статистику, као и Института за злочине почињене током рата на Косову. Једина тема састанка био је попис, са којим се почело данас. Ипак, са овог састанка, како су се пожалили, медији који на Косову извештавају на српском – нису имали вест. Разлог – недостатак превода на српски језик.
Да нема превода, речено је екипи Медија центар Чаглавица.
Како су казали из овог медија, они су одмах јутрос упутили жалбу поверенику за језике при Канцеларији премијера, Славиши Младеновићу.
Убрзо се огласило и Удружење новинара Србије са својим огрнаком на Косову, које је поручило да је необезбеђивање превода на српски језик – недопустиво, поготово јер је тема састанка нешто што је од значаја и за српску заједницу.
„Недопустиво да се новинарима који извештавају на српском језику онемогућава рад, посебно о темама од значаја за целокупну српску заједницу. УНС са својим огранком на Косову подсећа да се на овај начин не крши само Закон о употреби језика, већ да се угрожава и право на информисање које је загарантовано бројним међународним конвенцијама“.
Још више протестују јер је, како кажу, екипа Медија центра у Чаглавици, претходно добила позив за овај састанак.
Најзад, косовску владу су из УНС-а позвали да са оваквом „дискриминацијом“ коначно престане.